2016年2月29日 星期一

鹽的代價

逛書店,一進門最顯眼的架上擺的都是翻譯國外的暢銷小說,書腰上的廣告很大聲:這本書在母國或網路狂賣幾百萬冊,並且已被買下電影版權,即將由哪些大明星主演上映。

好吧,有時我也是會被這類廣告催眠的讀者。不過看到「鹽的代價」改編電影即將在本週上映,由演技派的凱特布蘭琪和魯拉瑪妮主演,我不由得要讚歎自己的好眼光。

2016年2月25日 星期四

印度的娜拉

從寶萊塢天王阿米爾罕的「三個傻瓜」之後,印度電影開始不大一樣。不過我對冗長華麗的歌舞橋段有點感冒,這是印度電影的正字標記,連英國人拍的「貧民百萬富翁」也不能免俗。

幸好印度電影人開始打破框架了,最近看了兩部談午餐的電影,難得沒有歌舞穿插的虛幻歡樂,坦然呈現印度貧窮落後的一面。「史丹利的便當盒」是兒子推薦的,電影前2/3的矯情差點讓我看不完,結局的驚奇真相倒有點新意。

2016年2月22日 星期一

奧斯汀魔咒

談到一位共同朋友的勢利眼,姊姊形容她「跟珍奧斯汀書裡的角色一樣」,害我大笑不止,彷彿看到「傲慢與偏見」的賓利姐妹和「曼斯菲爾德莊園」的瑪麗克勞福小姐活了過來。

勢利人物是奧斯汀小說中的重要配件。他們鄙視窮人和巴結權貴的言行,不光為了襯托主角的高潔,更是小說中笑料與現實感的來源。勢利是人性本能,差別只在於你掩飾得好不好。

文學亂夢

最近在做夢:要是有天我成了億萬富翁,又沒有小說可寫,我要來辦一本文學雜誌,專門刊載有潛力的無名作者的作品。至於其它詳情細節,不宜深究,等我真發了財再說。

前天無意中遇見「衛生紙詩刊」,隨手一翻,大為驚艷,薄薄一本本似再生紙的印刷,沒有廣告,其中不少詩句都讓我很有感。

2016年2月19日 星期五

作者的權益

清交戲劇社學生盜演一事,
讓我想到多年前無意間在網路上發現自己的小說「橡皮靈魂」
竟然被輔大學生改拍成畢業電影作品,
第一個直覺是不被尊重,也去信抗議了,
所幸學生很有誠意的道歉,
他們拍的也算忠於原著,沒再追究。
自己的作品引起他人共鳴,
成為另一種創作的養份,固然可喜,
但將心比心,珍惜原創者權益的基本態度,
年輕的藝術家們還很欠缺。
輔大學生電影作品「橡皮靈魂」

2016年2月17日 星期三

福爾摩斯先生

英國的文創產業大餅,最重要的酵母就是文學。書中的經典人物,像愛麗絲、彼得潘、彼得兔、小熊維尼、科學怪人、哈姆雷特、哈利波特…,不只靠商業行銷,也歸功於作者的妙筆,才能永恆不朽。

其中最神奇的,就是大偵探夏洛克福爾摩斯。光看近年來不斷翻新改編的影視作品,破案之神福爾摩斯簡直是電腦與靈媒的結合,在他的忠實助手華生的敘述下,再複雜的謎團,再凶殘無人性的罪犯,也能在他著名的獵帽、煙斗和安樂椅之間被冷靜的推理揭穿。

2016年2月15日 星期一

不工作最快樂?

機器人會改變未來嗎?

樂觀的想,機器人可以替我們做那些枯燥的勞務,讓人們有更多休閒娛樂的時間。但悲觀的人預言,人工智能不只能取代勞工,白領階級也要做好丟飯碗的準備。

2016年2月12日 星期五

幸福的崩解

         我一向討厭過年,和親友鬧哄哄的吃喝賭博言不及義,總覺得浪費時間。但到了生離死別逼進眼前的年紀,這樣的聚會一年只得一次,不知道明年這夥人是否都還能一個不少,開始有點感傷。在沒能預料的天災人禍之後,平凡的團圓也是奢侈。